PR en América Latina: ¿cuál es la diferencia en la comunicación en Brasil y en los demás países?

Cuando hablamos de América Latina, es común pensar en la región como algo único, pero quien trabaja con comunicación entienden que cada mercado tiene su particularidad. Es decir, muchas veces lo que funciona en México puede no tener el mismo impacto en Brasil o en Chile, por ejemplo. 

Esa diversidad es lo que hace que la región sea tan rica y, al mismo tiempo, tan desafiante para las empresas que quieren posicionarse en ella. 

De entrada, la primera diferencia, cuando comparamos a Brasil con los demás países de América Latina, es el idioma. Pero la comunicación va mucho más allá de traducir un comunicado de prensa: el portugués de Brasil exige adaptaciones culturales y de tono que difieren bastante del español usado en la América Latina hispana. 

Si tomamos como ejemplo una campaña global traducida de forma literal, existe el riesgo de que el texto suene artificial o, peor aún, inadecuado. Expresiones locales, regionalismos e incluso el nivel de formalidad deben trabajarse cuidadosamente. Aquí es donde entra la importancia de una estrategia de PR que considere el lugar desde donde se entregará el mensaje y sus peculiaridades. 

Relación con la prensa 

Otro punto crucial es la relación con los medios. Estar cerca de los periodistas del país en el que se trabajará la campaña es fundamental para ayudar en la difusión del comunicado y en la cantidad de entrevistas que se pueda conseguir para el vocero del cliente. Por eso, es importante mantener siempre un networking activo con los periodistas de los países de interés. 

Conocer la cultura 

Informarse sobre la cultura de los países de América Latina en los que se trabaja el comunicado de prensa de un cliente es esencial, ya que es la cultura la que determina cómo las personas se comportan, hablan y son. Esta es una forma de acercarse a la gente local, ya que demuestra interés en conocer más que lo básico acerca ese lugar. 

Tiempo de respuesta 

Además, la velocidad de respuesta esperada por los medios de cada país puede variar. Mientras que en Brasil la prensa suele demandar más agilidad, en otros lugares existe mayor apertura para planificaciones de mediano y largo plazo en las respuestas. 

Otro punto importante cuando hablamos de tiempos es que, para garantizar la presencia de un periodista brasileño en un evento de cliente, por ejemplo, es necesario enviar la invitación con bastante anticipación. En cambio, para los periodistas en México, las invitaciones pueden enviarse con menos tiempo, como 3 o 4 días antes del evento, para que puedan confirmar su asistencia. 

Hacer PR en América Latina exige más que hablar español y portugués: requiere sensibilidad cultural y la capacidad de adaptación. Se necesita una mirada global con ejecución local que transforme los desafíos en oportunidades para que el cliente se destaque en cada país. 

 

Por Thamiris Galhardo 

19/09/2025

Sing Comunicação - Agencia de relaciones públicas en Brasil, México y Latam, especializada en tecnología, inteligencia artificial, relaciones con la prensa, gestión de la reputación de marca y estrategias de medios para empresas globales.

Agencia de RRPP Brasil | Agencia de RRPP Latam

PR Agency Brazil | PR Agency Latam


Também encontrado em:


A Sing utiliza cookies e outras tecnologias semelhantes para melhorar a sua experiência, de acordo com a nossa política de privacidade e, ao continuar navegando, você concorda com estas condições.